Ho detto che il tuo amico è morto gridando come un fottuto maiale irlandese.
Rekao sam da ti je prijatelj umro vrišteæi kao irska svinja.
Solo se è salita sul ring e si è trasformata in un fottuto mastino.
Не осим ако се није попела у ринг и претворила у гадног курвиног сина.
E per ballare con lei, devi fare domanda scritta tre settimane prima o finirai in un fottuto sacco della spazzatura.
Ako zelis da pleses, treba da se prijavis 3 nedelje unapred.....ili ces zavrsiti u kanti za smece!
Sei un animale, un fottuto maniaco.
Ти си животиња. Ти си јебени манијак.
Siamo precipitati come un fottuto meteorite ed eccoci qua.
Srušili smo se kao jebenog meteora. Tako smo mi završili.
Io non sarò uno stinco di santo però non sono neanche un fottuto coniglio.
Možda ja nisam anðeo, ali... ja nisam ni varalica.
Se non riesco a convincere quei ragazzi che il capo della loro firm non è stato inculato da un fottuto yankee giornalista, la GSE è finita!
Ne uvjerim li momke da im šefa firme nije preveslao jebeni Amer novinar, GSE je gotov!
Mi ha detto che l'obiettivo era un fottuto spacciatore che se l'avessi ucciso, saremmo stati pari.
Рекао ми је да је мета неки дилер дроге и ако обавим посао, заборавио би мој дуг.
Adesso mi tocca stare a Casa Felice e dormire su un fottuto divano.
Сад сам заглавио код Господина Срећка, спавам на јебеној софи.
Questi stronzi sono cosi pigri da non spostare il dito di un fottuto, misero centimetro per guidare con prudenza.
Зашто је њему толико тешко да уради исто... Не могу да помере прсте неколико сантиметра ради безбедне вожње?
E' un fottuto funerale consolare, no?
To je jebena sahrana jednog konzula, zar ne?
E' un fottuto ragazzino E' normale che sia stupido
Da, on je jebeno dete. On i treba da bude glup.
Cosa non avrei capito, che tu sei un fottuto omosessuale?
Što, neæu razumjeti? Da si jebeni homiæ?
Ti faremo diventare come un fottuto angelo custode della malavita.
Uèinit æemo da podzemlju izgledaš kao jebeni anðeo èuvar.
Cosi', ti sei conservata tutti questi anni per un fottuto vampiro?
Èuvala si se sve ove godine, za jebenog vampira?
Metterò in giro la voce che sei un fottuto pedofilo.
Pustit æu rijeè da si jebeni pedofil.
Sei come un robot del cazzo gigante, sviluppato segretamente in un fottuto laboratorio del governo.
Ti si kao divovski kurcoblokirajuæi robot, razvijen u jebenom tajnom vladinom laboratoriju.
Non vi conosco tutti, ma... di sicuro non sono sceso dalle fottute Smoky Mountains, ho attraversato 8'000 chilometri d'acqua, ho combattuto in mezza Sicilia e sono saltato fuori da un fottuto aereo per dare una lezione di umanita' ai nazisti.
Не знам за вас али ја сигурно нисам напустио своју кућицу на планини, прешао 5.000 миља преко баре, пробијао се кроз пола Сицилије, и искочио из јебеног авиона да бих учио нацисте лекцију из хуманости.
E' solo un fottuto essere umano.
On je samo obièan jebeni èovek.
E' un fottuto mostro di taglie, Lucas.
To je pravi monstrum od nagrade, Lucas.
Nostro figlio ereditera' un fottuto impero!
Наш син ће наследити јебено царство!
Un fottuto malato di mente ammazza i poliziotti ed e' solo all'inizio.
Неки јебени болесник убија полицајце... а тек је почео.
E' il finale più stupido che abbia mai sentito in un fottuto film...
To zvuèi kao najgluplji kraj filma koji sam ikad jebeno..
Siamo nel bel mezzo di un fottuto deserto, Billy.
U sred smo jebene pustinje, Bili.
Perchè lascia che te lo dica, se le pedine era invertite, tuo fratello avrebbe trovato il tuo assassino e mi avrebbe portato la sua testa su un fottuto piatto d'argento!
Јер да ти кажем, да је било обрнуто, твој брат би нашао твог убицу и донео би ми његову главу на јебеном послужавнику!
Un uomo cremato, vale meno di un fottuto Big Mac, e tutto quel che riesci a dire e' "Credo di si'?"
Спаљени човек вреди мање од јебеног Биг Мека, а све што ти имаш да кажеш је "Што да не"?
Per loro, è come un fottuto gioco.
Ali oni misle da je to jebena šala.
Io sono un fottuto pivello in confronto a te.
Ja sam jebeni debitant u usporedbi s tobom!
Anche quando trovo un fottuto lavoro, devo poi trovarne uno migliore.
Èak i kad naðem jebeni posao, moram da naðem bolji.
È un fottuto animale e voglio tenertelo alla larga.
Gadan je, pokušavam da spreèim susret s tobom.
Mio cugino e' un fottuto gay, vado in vacanza con lui e il compagno!
Moj rođak je peder i idem na odmor sa njim i njegovim momkom. Sviđa mi se to.
Dovresti assumere un fottuto messicano, come ho fatto io a casa mia.
Trebao si da zaposliš jebenog Meksikanca, kao šta sam ja.
Smettila di flettere i muscoli, sembri un fottuto imbecille.
Ne napreži mišiće Džordane, izgledaš kao jebeni debil.
Perche' almeno da ricco quando ho dei problemi, me ne vado in limousine con un completo da 2 mila dollari e un fottuto orologio d'oro da 40 mila.
Jer kad kao bogataš imam problema, dođem u limuzini noseći 2.000 dolara vredno odelo i 40.000 dolara vredan sat.
Giusto, un fottuto ragazzo del Nord Georgia.
Nije ti ovo Severna Džordžija, momèe.
Erano solo una fottuta macchina e un fottuto cane!
Bio je to samo jebeni auto i samo jebeni ker.
Questa stronza che hai fatto entrare nelle nostre vite è un fottuto sbirro.
Ta kurva koju si uveo u naš život je jebeni pandur?
Starete pensando: "Il mio ragazzo diceva che era un film con supereroi, ma quello con la tuta rossa ha trasformato l'altro in un fottuto kebab!"
Verovatno mislite: "Momak mi je rekao da je ovo film o superjunaku, ali onaj tip u crvenom kostimu upravo je od onog drugog napravio giros."
Sei uno di loro, sei un fottuto alieno!
Ti si jedan od posranih Drugih.
È solo un fottuto stronzo di meno!
Drago mi je što je mrtav!
5.1989631652832s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?